Автор Сообщение
Pietro
СообщениеДобавлено: Чт Dec 22, 2016 2:43 am    Заголовок сообщения:



6 ноября 1998 г., к 100-летию со дня рождения К.С. Льюиса, в Белфасте (Северная Ирландия), на площадке у Holywood Arches Library, была торжественно открыта бронзовая скульптурная композиция «Искатель» (The Searcher Centenary Sculpture), созданная известным ольстерским скульптором Россом Уилсоном (Ross Wilson).



Сейчас «Искатель» является частью ансамбля «Сквер К.С. Льюиса» (C.S. Lewis Square), торжественное открытие которого состоялось 22 ноября этого года. Ниже я предлагаю необольшой фотообзор этого памятника.







А теперь более пристально рассмотрим вид шкафа сзади: всё самое интересное именно там.



Прежде всего бросается в глаза голова Великого Строителя Мостов и пр., и пр., Аслана.





Слева и справа от Аслана мы видим две надписи, раскрывающих замысел скульптора.



Ниже привожу их текст и перевод.



The Searcher

The Searcher is based on a Literary character called Digory Kirke created by C.S. Lewis. In the Magician’s Nephew it was Digory who made the wardrobe from a beautiful apple tree that had magical properties, which helped open a doorway to Narnia and Aslan.

Искатель

Прообразом «Искателя» является Дигори Кёрк, литературный персонаж, созданный К.С. Льюисом. В «Племяннике Чародея» именно Дигори сделал из красивой яблони шкаф, имеющий волшебные свойства, с помощью которого был открыт проход в Нарнию и к Аслану.



Wardrobes

C.S. Lewis did not just hang clothes in a wardrobe, he hung ideas – great ideas of sacrifice, redemption, victory, and freedom for the Sons of Adam and the daughters of Eve – Set within the commonplace, revelation within something that looks ordinary on the outside – revelation through investigation. We should not stop looking, some of the greatest things can be found in the most ordinary of places, like a wardrobe. – RW 1998

Шкафы

К.С. Льюис хранил не только одежду в шкафу, он хранил идеи – великие идеи жертвоприношения, искупления, победы и свободы для Сыновей Адама и дочерей Евы – помещённое в банальном, откровение внутри того, что заурядно снаружи – откровение через исследование. Мы не должны прекращать поиски, и величайшие идеи могут быть найдены в самых заурядных местах, даже таких как шкаф. – Р[осс] У[илсон], 1998.



Центральное место на задней стенке волшебного шкафа занимает текст известного письма К.С. Льюиса юной читательнице, мисс Энн Уэллер.

Letter to Anne Waller age 10 from C.S. Lewis.

5 March 1961

As from Magdalene College Cambridge

Dear Anne,

What Aslan meant when he said he had died is, in one sense
plain enough. Read the earlier book in the series called The lion
the Witch and the Wardrobe, and you will find the full story of how he
was killed by the White Witch and came to life again. When you
have read that, I think you will probably see that there is deeper
meaning behind it. The whole Narnian story is about Christ. That
is to say, I asked myself "Supposing that there is really a world
like Narnia and supposing it had (like our world) gone wrong and
supposing Christ wanted to go into that world and save it (as he
did ours) what might have happened?" The stories are my answers.
Since Narnia is a world of talking beasts, I thought He would become
a talking beast there, as he became a man here. I pictured him
becoming a lion because (a) The lion is supposed to be the king
of the beasts: (b) Christ is called "The lion of Judah" in the
Bible: (c) I’d been having strange dreams about lions when I began
writing the work. The whole series works out like this:

The Magician’s Nephew tells the creation and how evil entered Narnia.
The Lion ______ the crucifixion and resurrection.
Prince Caspian ______ restoration of the true religion after a corruption.
The Horse and his Boy ______ the calling and conversion of a heathen.
The Voyage of the Dawn Treader ______ the spiritual life (specially in Reepicheep)
The Silver Chair ______ the continued war against the powers of darkness
The Last Battle ______ the coming of the Antichrist (the Ape). The end of the world, and the Last Judgement.

All clear?

Yours
C. S. Lewis


* * *

Русский перевод приводится здесь (с незначительными поправками) по книге Дерека Бинхама «Клайв Льюис и его сказки» (СПб., 2001, с. 6-7).

Письмо Энн Уэллер, 10 лет, от К.С. Льюиса

5 марта 1961

Из Модлин-колледжа, Кембридж

Дорогая Энн!

Слова Аслана о том, что он уже умирал, кажутся вполне понятными. Прочитай предыдущую книгу этой серии, которая называется «Лев, колдунья и платяной шкаф», где подробно рассказывается о том, как он был убит Белой колдуньей и потом ожил. Когда ты ее прочитаешь, то, возможно, увидишь, что за этим кроется более глубокий смысл.
Вся история Нарнии говорит о Христе. Иными словами, я спрашивал себя: «А что, если бы на самом деле существовал мир, подобный Нарнии, и он пошел бы по неверному пути (как это случилось с нашим миром)? Что бы произошло, если бы Христос пришел спасти тот мир (как Он спас наш)?»
Эти истории служат моим ответом. Я рассуждал, что поскольку Нарния является миром говорящих животных, то Он тоже станет Говорящим Животным, подобно тому, как Он стал человеком в нашем мире. Я изобразил Его львом, потому что: а) лев считается царем зверей; б) в Библии Христос называется «львом из колена Иудина»; в) с начала работы над книгой мне виделись необычные сны о львах. В целом вся серия книг составлена следующим образом:

«Племянник чародея» повествует о сотворении мира и о том, как зло проникло в Нарнию.
«Лев, колдунья и платяной шкаф» рассказывает о распятии и воскресении.
«Принц Каспиан» говорит о восстановлении истинной религии на месте искаженной.
«Конь и его мальчик» рассказывает о призвании и обращении язычника.
«Путешествие на Край Света» посвящено духовной жизни (в особенности Рипичипа ).
«Серебряное кресло» повествует о постоянной войне против сил тьмы.
В «Последней битве» говорится о пришествии Антихриста (Обезьяны), конце света и последнем суде.

Все ли тебе понятно?

С уважением, К. С. Льюис




В левом нижнем углу приводится список местных благотворителей, благодаря финансовому участию которых и появился этот памятник. Переводить тут особо нечего, так что только текст:

This sculpture has been made possible with
the help and insight of the following:

W. B. G. Adams
Ambassador Productions
Bass Ireland Limited
Belfast City Council
Mr & Mrs Best
The Emer Gallery
C.S. Lewis Pte.
First Trust Bank
Lynas Frozen Foods
Making Belfast Work
NIE
Parkgate Garages Limited
Punjana Limited
S & D Electrics
THF



Наконец, в правом нижнем углу имеется цитата из сборника радиобесед «Просто Христианство»:

This is precisely what Christianity is
about. This world is a great sculptor’s
shop. We are the statutes and there
is a rumour going round the shop that
some of us are some day going to come
to life.

C.S. Lewis

В этом суть всех христианских откровений;
наш мир – студия Великого Скульптора.
Мы с вами статуи, и ходит слух, что
в один прекрасный день некоторые из нас
оживут.

К.С. Льюис





Пара фотографий Дигори Кёрка крупным планом.



На земле памятник окружают по периметру четыре линии надписей.



THE SEARCHER CENTENARY SCULPTURE



C.S. ‘JACK’ LEWIS – ULSTERMAN



WRITER, SCHOLAR, TEACHER, CHRISTIAN



BORN 1898, REBORN 1931

На этом обзор завершаю. Перевод письма Энн Уэллер выполнен Е.Фёдоровым, «Просто христианство» – И.Череватой, все остальные - А.Авдеюком, за что ему большое спасибо!
Ivan
СообщениеДобавлено: Вс Июн 19, 2016 4:56 pm    Заголовок сообщения:

Kalitu, огромное Вам спасибо за такой чудесный материал! Читаешь, смотришь фотографии - и как будто сам присутствуешь в этих местах.
Замечательная публикация!
Ba-l
СообщениеДобавлено: Ср Июн 08, 2016 10:44 am    Заголовок сообщения:

Cокол, спасибо)).
Cокол
СообщениеДобавлено: Ср Июн 08, 2016 3:46 am    Заголовок сообщения:

Ba-l писал(а):
Волшебно! Спасибо за рассказ и за фотографии!


Поздравляю с первым постом на форуме! Долго же Вы молчали, однако.
И всецело присоединяюсь к Вашей оценке рассказа о поездке Kalitu на родину Мастера и фотографиях!
Ba-l
СообщениеДобавлено: Вт Июн 07, 2016 2:23 pm    Заголовок сообщения:

Волшебно! Спасибо за рассказ и за фотографии!
Kalitu
СообщениеДобавлено: Пн Июн 06, 2016 5:04 pm    Заголовок сообщения:

Часть Вторая. Белфаст.

Белфаст – город стальных заводов, город Титаника – в его порту он был построен, и отсюда же отчалил в свое первое и последнее плаванье. Город у моря. Город, где родился, и провел детство Клайв Льюис. Много мест в этом городе связаны с ним тем или иным образом – сохранился дом, где Льюис жил, и где начался его творческий путь – с рассказах о выдуманных мирах. Есть церковь, в которой он был крещен. В парке колледжа Кэмпбелл стоит красивый чугунный фонарь – может, именно его образ запал в мысли Льюиса, и много лет спустя загорелся в зимнем Нарнийском лесу. На каком-то углу стоит статуя – мужчина перед гардеробом, поставленная в честь столетия со дня его рождения. А еще есть самые ценные места – улицы, по которым он ходил, здания, на которые он смотрел, и просто город, который он любил.
Вот их мы и отправились исследовать.



Под облачным и пасмурным небом, мы погуляли по улицам, а когда начался и дождь – спрятались в укрытие библиотеки Линен Холл – самой старой библиотеки Белфаста. Не сомневаюсь, что в ней не раз бывал Льюис!







Сейчас там есть небольшая коллекция биографических книг о нем – я сразу ухватилась за увесистый – (третий!) том собраний писем Льюиса, и счастливо углубилась в него.



Не знаю, сколько точно времени мы там провели, но думаю, не менее двух часов – я выискивала по индексу отрывки, где Льюис упоминал Ирландию, прочитала несколько писем к Джой, а также к Толкину.
Это особенное чувство, когда читаешь письма человека – видишь с каким вниманием он отечал на каждое полученное письмо (говорят, он каждое утро уделял по несколько часов на переписку и ответы), никогда никого не оставляя без внимания. Писатель виден даже в ежедневной переписке – владение словом здесь ощущается даже сильнее: по сравнению с нашей скомканной обыденной речью здесь в каждом предложении видно умение передать мысль и чувство самыми четкими словами.

Письмо Льюиса к Толкин, где он пишет о впечатлении от первого тома "Властелина колец"...


Еще в библиотеке стоит шкаф, в котором установлена мини-выставка книг и материалов о Льюисе и о Ирландии, ранние издания „Хроник“ и других книг, и другие вещицы.







Пока мы сидели в библиотеке, дождь закончился, и мы направились на другой конец города – к университету Квинс. Здесь в свое время училась мать Льюиса, да и он сам не раз задумывался о преподавательском месте в своей любимой Ирландии. Но так и не оставил Оксфорда, хотя приезжал в Ирландию почти каждый год.







Льюис всегда чувствовал себя Ирландцем, и увидеть вживую места, которые он любил, и котоые его вдохновляли, было невероятным переживанием!
Kalitu
СообщениеДобавлено: Пн Июн 06, 2016 4:46 pm    Заголовок сообщения: Рассказ о моем путешествии по Ирландии

Хочу рассказать о своем замечательном путешествии в Ирландию, во время которого удалось побывать в нескольких местах, связанных с жизнью К.С.Льюиса.
Наверное, самое удивительное - это как я узнала об этих местах (что случилось всего лишь дня за три до поездки). Дело в том, что я вспомнила, что раньше где-то видела цитату, связанную с Ирландией, но не помнила автора – то ли Льюис, то ли Честертон. Решив ее найти снова, в поисковике ввела запрос – Льюис Ирландия. В результатах вышло несколько статей, я открыла первую, начала читать – и глазам своим не поверила! Там как раз рассказывалось про Льюиса, и про все места в Ирландии, связанные с ним! До этого я вообще не задумывалась о том, что он там родился – только смутно помнила, что у него ирландские корни, но имя Белфаст мне ничего тогда не говорило, поэтому я и считала его англичанином. Но вот такой был неожиданный клад! Я начала читать подробнее, загорелась желанием посетить хотя бы одно из этих мест, и стала подряд выискивать все упомянутые места на карте. Как оказалось, большинство находится на самом севере Ирландии, достаточно далеко от Дандалка (города, куда я ехала), но по ходу поиска я дошла до местечка Ростревор (Rostrevor). И до цитаты из письма Льюиса к своему брату: “That part of Rostrevor which overlooks Carlingford Lough is my idea of Narnia” („Та часть Ростревора, где открывается вид на Карлингфорд-Лаух – это мой образ Нарнии“). И когда я посмотрела на карту, и оказалось, что этот город совсем рядом с Дандалком, обрадовалась просто неописуемо. Так что, вот предыстория к самой прекрасной из моих поездок по Ирландии.

Часть первая – Ростревор.

Ехали мы с подругой на автобусе, с пересадкой в городе Ньюри. Когда подъезжаешь к Ростревору, видно залив, и горы по обе стороны.



Светило солнце, и день был прекрасный! Мы сошли на остановке, и пошли по пустым, утренним улочкам.






Мне хотелось подняться в горы Моурн, по которым очень любил бродить Льюис с братом – как в детстве, так и в более поздние годы, когда они приезжали в Ирландию. Сами горы довольно обширные, но невысокие, и между их низкими, сходящими к заливу холмами и стоит Ростревор. Главной нашей целью было подняться на холм, на вершине которого уже много веков стоит огромный камень, называемый Клофмор (Cloughmore stone). Легенда о камне гласит, что когда-то знаменитый в Ирландии великан Финн МакКуул вступил в борьбу с другим великаном, и бились они три дня и три ночи. Тогда Финн поднял камень, лежащий неподалеку, и бросил его со всей силы, и упал камень прямо на голову его противника, и повалил его насмерть. Сам же Финн настолько устал от схватки, что лег на землю и уснул, и не проснулся больше никогда. Проходили годы, Финн превратился в камень, и и по сей день, посмотрев через залив можно увидеть его очертания. А камень так и остался стоять на вершине холма, и называется он Камень Клофмор.
Вот туда и направились мы. Дорога к камню проходит через природный парк Килборни. У входа в парк красивая железная дверь с надписью, а по бокам дороги, посреди зеленых полян, стоят, раскинув ветви, огромные, красивейшие дубы! Сразу появляется ощущение сказки!





Не прошло и пяти минут, как мы увидели рядом с тропинкой доску, а на ней – карту.



Подойдя поближе, оказалось, что там написано про Льюиса, и его связь с этими местами, а на карте была показана дорожка к „Нарнийской тропе“. О ее существовании я нигде до этого не читала, поэтому в предвкушении сюрприза мы свернули по новой тропинке. Вскорее перед нами мы увидели поднимающиеся деревья, а между ними стояла дверь. Дверь в лес. А за ней... фонарь! Я, по-моему, чувствовала себя почти как Люси, которая попала в сказку, и не очень верила своим глазам.



Неподалеку стоял первый столбик, обозначающий Нарнийскую тропинку, и вот мы с подругой уже решили двинуться вперед, когда ей в голову пришла прекрасная идея включить музыку из фильма о Нарнии. Сказано – сделано, и вот мы уже идем по тропинке под звуки Нарнийской темы. Вдоль тропинки нам встретились домик бобров, фигуры духов деревьев, маленькие дверцы и оконца в деревьях – домики белок, или гномов? А в самом конце – четыре трона, вырезанные из дерева. Волшебство, да и только.











Подруга стучится в домик к белкам:





К камню мы поднимались больше часа, и когда приближаешься к вершине, вид на горы очень красивый.



Но ни с чем не сравнить тот вздох, который вырывается, когда ты делаешь шаг вверх, и вдруг перед тобой открывается вид на залив, по другую его сторону – горы, а внизу справа – Ростревор.



А еще нам в подарок светило яркое солнце, и вода была просто небесно-голубого цвета.
Еще несколько шагов, и вот уже и сама вершина, и камень. Серый, неподвижный, с вырезанными на нем на непонятном языке буквами и словами. В нем есть что-то от Каменного стола – монолитность, ощущение древности.





А вид и вправду такой, что захватывает дух – тем более, когда представишь, что вот на этом же месте стоял Льюис, и думал что вот так, наверное, и выглядит Нарния...




И еще несколько форографий с прогулки по Ростревору:






Пляж:


Набережная...
Pietro
СообщениеДобавлено: Вс Авг 09, 2015 7:44 pm    Заголовок сообщения:

Тигр писал(а):
Спасибо за теплый отзыв! Но мое дело - маленькое: я всего-лишь переводчик. А вот все остальное сделал Pietro, за что ему тоже спасибо!

Всё остальное сделал автор статьи, Pietro же только картинки нашёл и перевод отредактировал.
Тигр
СообщениеДобавлено: Вс Авг 09, 2015 2:53 pm    Заголовок сообщения:

Ivan писал(а):
Огромная вам благодарность за эту статью!


Спасибо за теплый отзыв! Но мое дело - маленькое: я всего-лишь переводчик. А вот все остальное сделал Pietro, за что ему тоже спасибо!

Сокол писал(а):
Почему бы и нет? Если по ГП нечто подобное ИМЕЛО МЕСТО (рекомендую, зайдя по ссылке, посмотреть не только указанный пост, но и то, что повыше и пониже него), если нечто подобное сделано по ВК (Kvakl-brodakl и молодой кентавр Gosh, в прошлом году были в Новой Зеландии, ПОСЕТИЛИ это место), - не вижу причин, чтобы и по ХН тематический парк не сделали. По-моему, очень даже можно сделать, - и без посетителей свято место не останется.


Здесь я согласна с пернатым другом. Думаю, что местные власти дадут разрешения на постройку парка, а спонсоры найдутся. Единственное, что меня интересует, дадут ли добро Дуглас и Дэвид Грэшемы?
Cокол
СообщениеДобавлено: Вс Авг 09, 2015 7:58 am    Заголовок сообщения:

Ivan писал(а):
Подумалось, что "Хроники" вполне заслуживают и целого тематического парка. Чтобы там был и фонарный столб, и Кэр-Параваль, и Курган Аслана, и "Покоритель Зари", и жилище Хмура... В общем, все ключевые объекты и конечно же, персонажи. Думаю, это можно реализовать так, чтобы получилось и занимательно, и с уважением к тем смыслам, которые вкладывал Мастер в ХН.
В общем, по концепции должно получиться нечто вроде Narnia: the Exhibition, а по размаху - настоящий Диснейленд. Но такой парк - проект почти государственного масштаба, требующий огромных денег и всяких согласований...


Почему бы и нет? Если по ГП нечто подобное ИМЕЛО МЕСТО (рекомендую, зайдя по ссылке, посмотреть не только указанный пост, но и то, что повыше и пониже него), если нечто подобное сделано по ВК (Kvakl-brodakl и молодой кентавр Gosh, в прошлом году были в Новой Зеландии, ПОСЕТИЛИ это место), - не вижу причин, чтобы и по ХН тематический парк не сделали. По-моему, очень даже можно сделать, - и без посетителей свято место не останется.
Ivan
СообщениеДобавлено: Сб Авг 08, 2015 4:38 pm    Заголовок сообщения:

Тигр писал(а):
Мы с Pietro подготовили намного улучшенный перевод статьи о Ростреворе.


Огромная вам благодарность за эту статью! Остаётся пожелать, чтобы мистеру Роджерсу удалось довести свою задумку до конца.
Подумалось, что "Хроники" вполне заслуживают и целого тематического парка. Чтобы там был и фонарный столб, и Кэр-Параваль, и Курган Аслана, и "Покоритель Зари", и жилище Хмура... В общем, все ключевые объекты и конечно же, персонажи. Думаю, это можно реализовать так, чтобы получилось и занимательно, и с уважением к тем смыслам, которые вкладывал Мастер в ХН.
В общем, по концепции должно получиться нечто вроде Narnia: the Exhibition, а по размаху - настоящий Диснейленд. Но такой парк - проект почти государственного масштаба, требующий огромных денег и всяких согласований...
Тигр
СообщениеДобавлено: Пт Авг 07, 2015 3:57 pm    Заголовок сообщения:

Dasha писал(а):
Прекрасный толкиновский почерк издалека видно...)


Да, с этим не поспоришь. У Профессора очень красивый почерк!
Dasha
СообщениеДобавлено: Вт Авг 04, 2015 5:51 am    Заголовок сообщения:

Спасибо за заочную экскурсию) Все так уютно, атмосферно) Окно Нарнии - просто чудесно! И фотография автографа Инклингов тоже особенно понравилась. Прекрасный толкиновский почерк издалека видно...)
Cокол
СообщениеДобавлено: Вс Авг 02, 2015 6:47 pm    Заголовок сообщения:

Тигр

Pietro

Огромное спасибо за интереснейший материал! Я разместил его на Главной с указанием всех ссылок:
http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=654
Тигр
СообщениеДобавлено: Пт Июл 31, 2015 9:46 pm    Заголовок сообщения:

Мы с Pietro подготовили намного улучшенный перевод статьи о Ростреворе. Материал можно посмотреть еще и у меня на САЙТЕ.

«Настоящая Нарния» в Ростреворе привлекает внимание в 50-летнюю годовщину смерти К.С. Льюиса


(Все картинки кликабельны)

Пол Малоун (Paul Malone)

Член Национальной Ассамблеи Северной Ирландии от Южного Дауна, Шон Роджерс (Sean Rogers) считает, что ещё очень многое может и должно быть сделано, чтобы укрепить связь К.С. Льюиса с этой местностью. Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) был одним из интеллектуальных гигантов двадцатого века и, возможно, одним из самых влиятельных писателей нашего времени. Он написал свыше тридцати книг, которые прочло огромное количество людей, и его труды продолжают завоевывать тысячи новых читателей. Наиболее выдающиеся и известные произведения Льюиса: «Просто христианство», «За пределы безмолвной планеты», «Расторжение брака», «Письма Баламута» и признанные всеми классикой «Хроники Нарнии». В настоящее время было продано свыше 100 миллионов копий книг о Нарнии и снято три кассовых фильма. Во время празднования 50-летия со дня смерти писателя, Роджерс сказал «Newry Times»:
Цитата:
«Любовь К.С. Льюиса к нашим волшебным пейзажам хорошо известна, однако до сих пор туристы могут посетить и покинуть Моурн, так и не узнав о том, как эти места вдохновляли всемирно известного автора».




Мы получили в дар так много красиво оформленных цитат, которые должны позволить нам уловить немного этой льюисовской магии и накрепко связать её с теми пейзажами, где сам Льюис её себе представлял. Одной из наиболее известных цитат писателя, связанных с этой местностью, была:
Цитата:
«Я видел пейзажи, особенно в горах Моурн и к югу от них, которые при определённом освещении вызывали у меня чувство, что в любой момент над соседним хребтом может поднять свою голову великан».




В другой цитате Льюис назвал точное место, где он «увидел» Нарнию:
Цитата:
«Та часть Ростревора (Rostrevor), где открывается вид на Карлингфорд-Лох (Carlingford Lough), – это мой образ Нарнии».


«Нельзя не упомянуть письмо Льюиса к его брату, где он открыл, что Моурн, и в особенности Ростревор, были для него тем образом очаровательных пейзажей, которые впоследсвии стали известными, как Нарния.» – добавил Роджерс. И в связи с этим член Социал-демократической и лейбористской партии предложил разместить большую статую Великого Льва Аслана в уже и так весьма богатом мифами месте, которое местные жители называют «Большой скалой» (The Big Stone).



«Лев, смотрящий с Моурна на полуостров Кули (Cooley Peninsula), может легко стать главной достопримечательностью для иностранных туристов, – настаивал Роджерс. – Такой волнующий образ позволит увидеть наш прекрасный пейзаж глазами этого вдохновляющего и воистину великого человека, и вне всяких сомнений будет посещён многими. Я постараюсь так укрепить связь Моурна с К.С. Льюисом, чтобы она не была забыта с течением времени». В завершение Роджерс рассчитывает не только на реализацию этой идеи, но и выражет надежду, что то же самое произойдёт со всей литературой, затрагивающей тему путешествий.

Клайв Стейплз Льюис писал(а):
«Я страстно желаю увидеть графство Даун в снегу; там вы так и ждёте, что увидите гномов, спешно марширующих мимо. Как же мне хочется попасть в мир, где такие вещи были бы правдой».




Источник: NewryTimes.com
Перевод: Тигр
Редактор: Pietro