· Главная
  · Прислать новость
  · Лучшее
  · Архив новостей
  · О проекте и авторах
  · Работа
  · Написать нам
  · Рекомендовать нас
  · ЧАВО
  · Поиск
  · Ссылки


  · Лев, Колдунья и Ко
  · Актеры
  · Команда
  · Интервью
  · Ваши Рецензии



  · Как читать?
  · Биографии героев



  · Биография
  · История Хроник
  · Льюис и Инклинги



  · Скачать!
  · Галерея
  · Опросы
  · Narnia Icons


  · Форум сайта
  · Дневники



260 гостей и 0 пользователей.

Вы Анонимный пользователь. Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь.







Хоббит: отзыв К.С. Льюиса.
Разместил 30/12/2015

Обложка первого издания "Хоббита", которое вышло в свет 27 сентября 1937 года.


Наши постоянные читатели наверняка уже знакомы с 8-томным Собранием сочинений К.С. Льюиса, о котором мы рассказывали ещё летом.

При этом в Собрание включены не только хорошо известные произведения, которые можно отыскать на многих нарнийских ресурсах (и на нашем тоже - вот =>здесь). Восьмитомник содержит целый ряд работ Льюиса, почти неизвестных многим читателям. Мы постараемся восполнить этот пробел и познакомить вас с этими произведениями.

Так, прямо сейчас предлагаем вашему вниманию такую статью К.С. Льюиса, которая => обсуждается у нас на форуме, но с которой мало знаком широкий читатель. Это небольшой отзыв на повесть "Хоббит" Дж. Р. Р. Толкина, напечатанный в «The Times Literary Supplement» 2 октября 1937 г.

Отзыв этот тем более интересен, что "Хоббит" впервые увидел свет 27 сентября того же года, т.е. статья Льюиса опубликована спустя всего 5 дней. Логично предположить, что в ней мы видим именно личное отношение Мастера и к самой повести, и к её автору.

Русский перевод статьи, выполненный Е. Доброхотовой-Майковой, был опубликован во втором томе Собрания сочинений Льюиса. Нажмите на "подробнее...", чтобы прочесть...


Хоббит

По словам издателя, «Хоббита» с такой непохожей «Алисой» роднит то, что обе книги — литературная забава ученого. Однако важнее другое: есть книги, которые разнятся решительно всем, но каждая открывает свой мир. Кажется, этот мир существовал всегда; мы входим в него и больше не можем без него жить. Таковы «Алиса», «Флатландия», «Фантастес», «Ветер в ивах» [1].

Определить слово «хоббит» невозможно, потому что оно — новое. Вы не угадаете заранее, что оно значит, как не сможете потом забыть. Замечательные авторские рисунки, карты Мирквуда, Гоблингейта, Эсгарота дают нам некоторые намеки, как и имена — гномов, дракона, — цепляющие взгляд, стоит открыть страницу. Но есть гномы и гномы; нет общего рецепта, как создать сказочных персонажей, по-толкиновски укорененных в своей истории. (А проф. Толкин явно знает о героях куда больше, чем требует повествование. ) Еще меньше расхожие рецепты подготовят нас к переходу от бытового зачина («хоббиты — маленький народец, они меньше гномов и безбородые, но гораздо выше лилипутов») к эпическому распеву последних глав («Все думаю я, какую долю их наследия пришлось бы вам уплатить, найди вы, что клад не охраняется»).

Надо читать самому, чтобы понять, насколько неизбежно это перетекание, как оно набирает ход с каждым шагом героев. Все восхитительно, ничто не случайно; все жители Вайлдерленда имеют безусловное право существовать, как и обитатели нашего мира; хотя ребенок, который о них читает (да и его родители, если они не очень образованны), вряд ли догадается, из какой глубокой традиции они вышли.

Прежде всего надо понять, что книга эта детская только в одном смысле: ее можно впервые читать даже малышам. «Алису» дети читают всерьез, взрослые — со смехом. «Хоббит», напротив, очень повеселит самых маленьких, и только годы спустя, на десятый или двенадцатый раз они поймут, что лишь высокая ученость и глубокие размышления делают книгу такой объемной, такой уютной, такой по-своему правдивой. Предсказывать опасно; но «Хоббит» вполне может стать классикой.

К.С. Льюис

Примечание 1. «Алиса» — сокращенное наименование повестей-сказок Льюиса Кэррола (1832 — 1898; наст, имя Чарлз Латуидж Доджсон) «Алиса в стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871). «Флатландия» (1884) — роман английского педагога Эдвина Э. Эббота, описывающий двумерный мир, населенный разумными многоугольниками. Он переведен на русский язык и выпущен в 1976 г. изд-вом «Мир» под одной обложкой с не менее увлекательной «Сферландией» Д. Бюргера. «Фантастес» (1858) — аллегория Джорджа Макдональда.

***

Полагаем, что в комментарии тут нуждается ещё и это утверждение К.С. Льюиса: "Определить слово «хоббит» невозможно, потому что оно — новое". Не секрет, что существует несколько версий происхождения слова "хоббит" - от домыслов журналистов, пытавшихся разглядеть в нём сумму слов "human" и "rabbit", до упоминаний о фольклорных первоисточниках не только самого слова, но и хоббитов как существ.

Но вот что об этом писал сам автор "Хоббита": «Окс[фордский]. сл[оварь]. англ[ийского]. яз[ыка].» в процессе подготовки второго «Приложения» добрался до слова хоббит, каковое и предлагает включить вместе с производными: хоббитщина, -ский и т. д. Потому мне предстоит доказать притязания на то, что слово изобрел я сам. Данные притязания на самом деле основаны лишь на моем голословном утверждении или ничем не подкрепленном заверении в том, что я помню, как его придумал (сам); и что в ту пору я ровным счетом ничего не знал про «хобберди, хоббати, хобберди Дика» (названия «домовых»); и что мои «хоббиты» в любом случае – существа совершенно иного рода, низкорослая разновидность человеческой расы. И еще то, что единственное англ. слово, на него повлиявшее, это «hole»; и, учитывая описание хоббитов, слово «rabbit» в устах троллей – это просто-напросто очевидное оскорбление, и с точки зрения этимологической значит ничуть не больше, нежели оскорбительная реплика Торина: «крысиное отродье!»

Таким образом, очевидно, что хоббиты Толкина порождены фантазией самого писателя. Возможные совпадения и сходства тут случайны.

P.S.

Выражаем благодарность Pietro за публикацию на форуме данного материала и предоставленную информацию о происхождении слова "хоббит".



 
Логин
n
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.

Связанные ссылки
n
· Больше про Новости сайта
· Новость от Cokol


Самая читаемая статья: Новости сайта:
Интервью с Уильямом Моусли (Питер Пэвенси).


Рейтинг статьи
n
Средняя оценка: 5
Ответов: 3


Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


опции
n

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу


Связанные темы

Все о Клайве Стейплзе Льюисе

"Хоббит: отзыв К.С. Льюиса." | Создать Акаунт | 0 Комментарии
Спасибо за проявленный интерес

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь.
    Сегодня


Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.






n




Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: suiyuanba
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 2570

Посетителей онлайн:
Гостей: 260
Членов: 0
Всего: 260


Понравился ли Вам фильм "Покоритель Зари"?

Да! Мой восторг не знает границ!
Да, понравился.
Да. Но могли бы снять и получше.
Нормальное фентезийное кино, не более того.
Фильм так себе, но игра некоторых актёров радует.
Мне всё равно. Просто актёров этих люблю.
Не готов ответить - надо пересмотреть фильм.
Не понравился. Но детям, понравиться может.
Нет, не понравился.
Фильм отвратительный, жалею о деньгах и времени.



Результаты
Другие опросы

Ответов: 3090
Комментариев: 4


Сегодня новых статей еще не было.



Архивы Средиземья

Гарри Поттер для русских

Powered by PHP-Nuke

The Narnia Fansite.Com

The One Lion

HP Christmas

Lib.Ru

PozitiF.com

добавить/еще?



Купить на Озоне

The Chronicles of Narnia (3 disc set) Narnia DVD

Хроники Нарнии - Аудио CD Аудио CD

Хроники Нарнии Хроники Нарнии

Пока мы лиц не обрели Пока мы лиц
не обрели

Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и обратно. К. С. Льюис. Племянник Чародея. Л. Ф. Баум. Страна Оз Сборник романов

искать еще



дискламер | контакты | рекомендовать | наполнение © 2004-2007 NarniaNews.RU | дизайн © 2005-2007 FiniteIncantatem.Networks

You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2006 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com
Открытие страницы: 0.14 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com